Grammar change and the development of new case relationsthe interaction of the core syntax and the linguistic periphery in old and present-day russian

  1. MADARIAGA PISANO, NEREA
unter der Leitung von:
  1. Iván Igartua Ugarte Doktorvater/Doktormutter
  2. Myriam Uribe-Etxebarria Goti Doktorvater/Doktormutter

Universität der Verteidigung: Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

Fecha de defensa: 06 von März von 2009

Gericht:
  1. Juan Carlos Moreno Cabrera Präsident/in
  2. Joseba Andoni Lakarra Andrinua Sekretär/in
  3. Juan Antonio Álvarez-Pedrosa Núñez Vocal
  4. John F. Bailyn Vocal
  5. Milan Rezac Vocal
Fachbereiche:
  1. Estudios Clásicos

Art: Dissertation

Teseo: 202681 DIALNET lock_openTESEO editor

Zusammenfassung

Esta tesis presenta una nueva hipótesis basada en un enfoque minimalista del cambio sintáctico y, más concretamente, del cambio en las relaciones de caso en ruso antiguo y actual, en el marco de la teoría sobre la discontinuidad de la transmisión del lenguaje entre generaciones. Nuestra hipótesis es que los cambios en los casos gramaticales que se producen en la historia de una lengua se deben a conflictos en el analizador sintáctico y que tienen su origen en un desajuste formal en el nivel del interfaz con la Forma Lógica (LF): más concretamente, son desajustes entre la estructura sintáctica y la interpretación semántica (de roles temáticos) que el hablante asigna a dicha estructura durante el período de adquisición lingüística. Para ilustrar esta hipótesis, analizamos en detalle del surgimiento y la extensión de nuevos marcadores de caso en distintas construcciones del ruso antiguo y actual. Estos procesos comienzan con un estadio inicial de innovación en el nivel de la periferia lingüística, originalmente limitada a ciertos usos lingüísticos, que era adquirida de manera irregular (por ejemplo, mediante adquisición tardía o de memoria). Posteriormente, las producciones lingüísticas afectadas por esta innovación resultan difíciles de interpretar por parte de los que adquieren la lengua, de forma que éstos terminan por reanalizar las estructuras afectadas. Finalmente, la nueva estructura se extiende a otros contextos, llegando por último a reemplazar la estructura antigua. A veces, este último paso de la extensión de una estructura reanalizada está aún in fieri en ruso actual.